Tu sei qui

A Naad Translation of Japji

[Editor's note: A Naad translation is to be read aloud. It's about the beat, the rhythm, the assonance and consonance. Read it aloud yourself and listen. You’ll hear it. This translation stresses Aquarian conceptual thinking.]

By Hardhyan Bridgid Hess

Sat Nam. My name is Hardhyan Bridgid Hess. Hardhyan means devotion to God and Bridgid is about bridging spaces.

My Dharmic path, from as far back as I can remember, has been to find God, and secondly to be inclusive of others, particularly those on the edges of any system.

This is a pattern that has taken me over rough angry seas and sometimes gotten me lost in forms of Christian fundamentalism and dualistic thinking. When the dust settled, and the duality merged through the fire of the spirit, golden nuggets have been smelted in the fire.

It has not been an easy road to walk and it has been very lonely. I eventually found my way to becoming a Quaker and a Kundalini Yoga teacher, where the focus has been on the light of God within my soul, rather than an outside God that comes to the rescue.

I trained as a Narrative Psychotherapist and worked in Africa in healing and bridging racial gaps, along with raising three sons in Zimbabwe.

I moved in later life (along with my husband) to the West coast of Scotland and it was here that I discovered Kundalini Yoga. I was instantly drawn to it, but I struggled to connect it with my Christian faith. In spite of my doubts, I trained as a Kundalini yoga teacher. I knew in my soul that there was gold to be mined. Bible verses and Christ return to me in metaphors and parables and I spent years trying to find ways of merging my practices.

I found teachers (Pritam Kaur in South Africa and later Sukhmandir Singh on http://www.kundalinilive.com/ ) who have helped me to find language for, and merge with, this infinite inclusive way of knowing.

When I joined Spirit Voyage’s Japji Global Sadhana with Snatam Kaur, I was entranced with her explanations of the Paurees. I found myself longing to write this in a poetic form of English that could catch the essence of each verse without the clutter of too much language. The Gurmukhi is so poetic and rhythmic, and I had the belief that this sound current could be translated into English and recited in a similar meter and timing. Somehow the ‘accuracy’ of literal translations did not hold the music for me.

For two years I labored and loved each verse. It began to soak into me and I found my mind skipping along to the rhythms. I also began to understand so much more about my own soul. I had never much appreciated my bigger Self and constantly felt inferior to others. I started to see myself as a beautiful being of light and love. It is not always easy and I still blow the bellows over damp wood, but the flame flickers and the light emerges.

In this translation (below) I have attempted to remove the idea of God as a male and have been inclusive of other faith metaphors and words that merge with the ONE - EK ONG KAR.

 

JapJi: Song of my Soul (meant to be read out loud) 

Ik ong kaar Sat Naam

Kartaa Purkh Nirbhao Nirvair

Akaal Moorat Ajoonee

Saibhang Gur Prasaad

Jap

Aad Sach Jugaad Sach

Hai bhee Sach

Naanak Hosee Bhee Sach

 

Pauree 1

Sochai soch na hova-ee jay sochee lakh vaar

Chaupai chup na hova-ee

Jay laa-e rahaa liv taar

Bhukhiaa bhukh na utree

jay ban-naa pureeaa bhaar

Sehs siaanapaa lakh ho-eh

ta ik na chalai naal

Kiv sachiaaraa ho-eeai

Kiv koorai tutai paal

Hukam rajaaee chalanaa

Naanak likhiaa naal

 

We can think and think but

This is not who God Is

Be absorbed in silence within

Empty thoughts scattered chatter

Chatter around in the head

Courses, degrees, cash, trade

Mind games demand distract

Truth is not this constant chatter

Oh Nanak Oh seeker

There’s only ONE way

I am-ness of God -Wake up obey

My soul wake up obey

 

Pauree 2

Hukamee hovan aakaar

Hukam na kahiaa jaaee

Hukamee hovan jeea

hukam milai vadiaaee

Hukamee utam neech

hukame likh dukh sukh paa-eeah

Ikna hukamee bakhsees

ik hukamee sadaa bhavaaeeah

Hukamai ander sabh ko

baahar hukam na ko-i

Naanak hukamai je bujhai

ta haumai kehai no ko-i

 

God of God, true Word beyond time

Word of True Word, We cannot define

By your command all souls walk

On Earth in pain and pleasure

Higher or lower we walk our way

Fame and Suffering larger lesser

Word of Life flows without measure

Subject to You in all we do

Understand this infinite flow

Speak not from image or show

 

Puree 3

Gavai ko taan hovai kisai taan

Gavai ko daat janei neesan

Gavai ko gun vaadiaea char

Gavai ko vidiaa vikham veechar

Gavai ko saaj kare tan kheh

Gavai ko jeea lai fir deh

Gavai ko jaapai disai door

Gavai ko vaykai haadara hadoor

Kathana kathee na avai tot

Kath kath kathe kotee kot kot

Dayndaa day lainday tak paah-eh

Jugaa jugantar khahee khaa-eh

Hukame hukam chalaa-ay raaho

Nanak vigasai vayparvaaho

 

Some sing the Divine is life and power

Some sing of creator in wind, tree fire

Scholars sing of God, endless learning

Others sing that to dust we’re turning

Some sing of dying, Resurrection and life

Many sing of God removed from sight

Some sing of light, spark, divine

Within us commanding us to shine

Countless preach, countless teach

Countless preaching countless teaching

Endless sermons, endless talking

Endless sayings beyond describing

Endless River of life flow through

We walk our paths with gratitude

 

Pauree 4

Saachaa sahib saach naa-ee

Bhaakhiaa bhaao apaar

Aakhah mangah deh deh data kare daataar

Fayr ki agai rakhee-ai jit disai darbaar

Muhau ke bolan boleeai jit sun dhare piaar

Amrit velaa sach naao vadiaee veechaar

Karmee aavai kapraa nadree mokh duaar

Naanak ayvai jaaneeai sabh aape sachiaar

 

True the Master, True that Love

Give, Give, we beg and pray

Glory and gifts pave our path

What can we give in return or say?

Wake at Amrit

Between darkness and light

Name of love in our quiet hearts sing

Karmic path we tread, we walk

Grace Oh Grace lift us beyond

Know my soul – True Lover is ALL

 

Pauree 5

Thaapiaa na jaa-ee keetaa na ho-e

Aaape aap niranjan so-e

Jin seviaa tin paa-i-maan

Naanak gaveeai gunee nidhaan

Gaaveeai suneeai man rakheeai bhaao

Dukh parhar sukh ghar lai jaa-e

Gurmukh naadang gurmukh vedang

Gurmukh rahiaa samaaee

Gur eesar gur gorakh barmaa

Gur paarbatee maaee

Je hao janaa aakhaa naahee

kehanaa kathan na jaaee

Gur ik dayeh bujhaaee

Sabhnaa jeeaa kaa ik daataa

so mai visar na jaaee

 

God of God unchanging

Light of unchanging light

Incarnate immaculate perfect pure

Sing my soul my beautiful soul

Sing and listen to the infinite sound

The sound of peace replacing pain

The sound of the infinite sound within

Wisdom speaks deep calls to deep

Wisdom O Guru awakes from sleep

Wisdom flows in the sound and rhythm

Creator sustainer incarnate of heaven

All scriptures echo this shabad

One light one love one God one naad

 

Pauree 6

Teerath naavaa je tis bhaavaa

vin bhaane ke naa-e karee

Jetee sirath upaaee vekhaa

vin karma ke milai la-ee

Mat vich rattan javaahar maanik

jay ik gur kee sikh sunee

Guraa ik dayeh bujhaaee

Sabhnaa jeaa kaa ik daataa

so mai viser na jaaee

 

Bathe in the light of your soul my love

Pleasing pilgrimage

Pure cleansing bath

Rituals alone can’t make us clean

Created beings to act is vain

Without clear karmic actions

From a clear thinking brain

Within our Beings are gems so bright

Rubies so perfect Reflect pools of light

Listen soul listen to that guru speak

One God One Lover One giver One Light

 

Pauree 7

Je jug chaaray aarjaa

hor dasoonee ho-e

Navaa khandaa vich jaaneeai

 naal chalai sabh ko-e

Changaa naao rakhaa-e kai

jas keerat jag layeh

Jay tis nadar na aava-ee

ta vaat na puchhai kay

Keeta andar keet kar dosee dos dharay

Naanak nirgun gun kare

gunvantiaa gun day

Tehaa ko-e na sujha-ee

je tis gun koi karay

 

If we collected and hoarded

Through all 4 Ages

Built beautiful buildings 10 times ten

Good fortune can follow us

Fanning flames

Of wealth dripping jewels

Stars of fame

We labour like worms we labour in vain

It is all dust on a dust weary plain

Unless the Lord of Grace unfolds

Our love and light

With wings of grace

We labour in vain

 

Pauree 8

Suniai sidh peer surnaath

Suniai dharat dhaval aakaash

Suniai deep loa paataal

Suniai poh na sakai kaal

Naanak bhagataa sadaa vigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen Sages Yogic masters

Listen to Earth suspended in Space

Listen oceans, dry land, Hades

Listen, know death has lost its sting

Sat Guru, devoted ones listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 9

Sunaia eesar barmaa ind

Suniai mukh saalaahan mand

Suniai jog jugat tan bhed

Suniai Saasat Simrit ved

Naanak bhagtaa sadaa vigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen to God Creator, Sustainer 

Listen sufferering servants and Praise

Listen to body, honour its secrets

Listen to sacred books revealed

Listen devoted ones listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 10

Suniai sat santokh giaan

Suniai athsath kaa isnaan

Suniai par par paavah maan

Suniai laagai sahj dhiaan

Naanak bhagataa sadaa vigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen truth contentment wisdom

Listen cool water, sacred bath

Listen, reciting reading, honour

Listen, intuit meditation grasp

Listen devoted ones listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 11

Suniai saraa gunaa kay gaah

Suniai sekh peer paatsaah

Suniai andhay paavahe raaho

Suniai haath hovai asgaaho

Naanak bhagataa sadaa vigaas

Suniai dookh paap kaa naas

 

Listen dive deep into virtue

Listen scholars, spiritual leaders

Listen to the blind that find the path

Listen, reach for the unreached

Listen devoted ones Nanak listen

Pain and suffering washing away

 

Pauree 12

Manay kee gat kahee na jaae

Je ko kahai pichhai pachutaae

Kaagad kalam na likhanhaar

Manay kaa beh karan veechaar

Aisaa naam niranjan hoe

Jay ko man jaanai man koe

 

Trust that Peace where all is Well

No words My Soul or thoughts of hell

No paper, no pen

No scribe can describe

The presence of the Faithful Guide

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 13

Manai Surat hovai man budh

Manai Sagal  bhavan kee sudh

Manai moh chotaa naa khaa-i

Manai jam kai saath na jaae

Aisaa naam niranjan ho-i

Jay ko man jaanai man ko-i

 

Trust as you listen, trust in your soul

Trust in her wisdom all loving and whole

Trust the river of life in our souls

Deathless springs of love can flow

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 14

Manai maarag thak na paae

Manai pat sio pargat jaae

Manai mag na chalai panth

Manai dharam saytee sanbandh

Aisaa naam niranjan ho-i

Jay ko man jaanai man ko-i

 

Trust the path on the way as it clears

Trust on earth then depart with no fear

Trust, not following empty rituals

Trust and flow with honour and grace

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 15

Manai paavah mokh du-aar

Manai parvarai saadhaar

Manai tarai taray gur sikh

Manai Naanak bhaveh na bhikh

Aisa naam niranjan ho-i

Jay ko man jaanai man ko-i

 

Trusting stand at freedom’s door

Trusting, Uplifting family, friends

Trusting follow those seekers before

The ones who found the path that is clear

Such is the mind of life lived free

It washes and clears a path to see

 

Pauree 16

Panch Parvan  Panch Pardhaan

Panchay paaveh dargeh maan

Panchay soh-he-dar raajaan

Panchaa kaa gur ek dhiann

Jay ko kahai karai veechaar

Kartay kai karnai naahee sumaar

Dhaul dharam d-I-aa kaa poot

Santokh thaap rakhiaa jin soot

Jay ko bujhai hovai sachiaar

Dhavalai upar kaytaa bhaar

Dharti hor parai hor hor

Tis tay bhaar talai kavan jor

Jee-a jaat rangaa kay naav

Sabhnaa likhiaa vuree kalaam

Eho laykhaa likh jaanai ko-i

Laykhaa likiaa ketaa ho-i

Kaytaa taan su-aaliho roop

Kaytee daat jaanai kaun koot

Keeta pasaao ayko kavaao

Tis tay ho-ay lakh dareeaao

Kudrat kavan kahaa veechaar

vaariaa na jaavaa ayk vaar

Jo tudh bhaavai saa-ee bhalee kaar

Too sadaa salaamat nirankaar

 

Saintly soul self elect

Saintly soul honour unfold

Saintly soul beautiful Being

Honoured revered in courts of Queens

Saintly Soul devoted drawing

Closer to the One beyond describing

Beyond explaining, beyond all measure

Compassionate bull pure pascal lamb

Weight of the world held in your hand

Infinite Truth, expanding Word

Vast vibrating cosmic Lord

All creatures’ colours

Cascade from your pen

Flow endless stream

Vast scroll with no end

Endless power beauty nation

Endless word vibrating creation

Flow endless river beyond describing

I surrender to you O formless One

To dwell in your light is the only good done

 

Pauree 17

Asankh jap asankh bhaao

Asankh pooja asankh tap taao

Asankh granth mukh vayd paath

Asankh jog man reheh udaas

Asankh bhagat gun giaan veechaar

Asankh satee asankh daataar

Asankh soor muh bhakh saar

Asankh mon liv laa-i taar

Kudrat kavan kahaa veechaar

Vaariaa na jaawaa ayk vaar

Jo tudh bhaavai saa-ee bhalee kaar

Too sadaa salamat nirankaar

 

Countless countless countless ways

To meditate and celebrate

Countless people countless cultures

Priests and yogis saints devoted

On paths that flow from your

Throne of Grace

Disciplines disciples countless peoples

Bear scars of love, the cost of grace

In silence and battles throughout all time

Countless vibrate strings in their hearts

I surrender to you o formless One

To please you is the only good done

 

Pauree 18

Asankh moorakh andh ghor

Asankh chor haraamkhor

Asankh amar kar jaa-i jor

Asankh galvadh hatiaa kamaa-eh

Asankh paapee paap kar jaa-i

Asankh kooriaar kooray firaaeh

Asankh malaych mal bhakh khaa-eh

Asankh nindak sir kareh bhaar

Naanak neech kehai veechaar

Vaariaa na jaavaa ek vaar

Jo tudh bhaavai saa-ee bhalee kar

Too sadaa salaamat nirankaar

 

Countless, countless, countless fools

Blinded by power thieving killing

Countless oppress using force

Cutthroats killers lie and slander

Countless grovel lame oppressed

By suffering shame in heart and head

The humble surrender to you

 formless One

To please you is the only good done

 

Pauree 19

Asankh naav asankh thaav

Agam agam asankh loa

Asankh keheh sir bhaar hoe

Akhree naam akhree saalaah

Akhree giaan geet gun gaah

Akhree likhan bolan baan

Akhraa sir sanjog vakhaan

Jin eh likhay tis sir naa-eh

Jiv furmaae tiv tiv paa-eh

Jaytaa keetaa taytaa naao

vin naavay naahee ko thaa-o

Kudrat kavan kahaa veechaar

Vaariaa na jaavaa ayk vaar

Jo Tudh bhavai saaee bhalee kaar

Too sadaa salaamat nirankaar

 

Countless infinite sounds vibrating

Sounding echoing, growing, creating

Sing O lover songs of glory

Sing and chant sounding  soaring

Sounds that echo, words never fading

Words from our souls,

wisdom is writing

Words are written our destiny calls

Written on foreheads written in souls

Calling us back to our path it calls

Ordaining us to return to our call

Calling us to live our Name

The name, your name o infinite light

Beyond all knowing beyond my sight

How can I serve creations power

But to live out life in your love this hour

 

Pauree 20

Bhareeai hath pair tan deh

Paanee dhotai utras kheh

Moot paleetee kapar hoe

Day saaboon la-ee-ai oho dho-i

Bharee-ai mat paapaa kai sang

Oho dhopai naavai kai rang

Punnee paapee aakhan naa-eh

Kar kar karnaa likh lai jaaho

Aapay beej aapay hee khaaho

Naanak hukamee aavaho jaaho

 

Water washes body bathing

Soap soaks stains from staining urine

But you o mind so hidden so fraught  

No soap can wash or clean the thoughts

Washed only by love, deep calls to deep

Washed in the Name washed in the sound

Reaching old patterns etched and scored 

Breaking patterns, remaking the mind

Nurture the seed let it grow in the light

We harvest joy that was sown in love

 

Pauree 21

Teerath tap da-I-aa dat daan

Jay ko paavai til kaa maan

Suniaa mania man keetaa bhaao

Antargat teerath mal naao

Sabh gun tayray mai naahee ko-i

Vin gun keetay bhagat na ho-i

Su-aast aath baanee barmaa-o

Sat suhaan sadaa man chaa-o

Kavan su vaylaa vakhat kavan

kavan thit kavan vaar

Kavan si rutee maaho kavan

jit hoaa aakaar

vayl na paa-ee-aa pandatee

je hovai laykh puraan

vakhat na paa-I-o kaadee-aa

ji likhan laykh kuraan

Thit vaar naa jogee jaanai

rut maaho naa ko-ee

Jaa kartaa sirathee kau saajay

aapay jaanai so-ee

Kiv kar aakhaa kiv saalaahee

kio varnee kiv jaanaa

Naanak aakhan sabh ko aakhai

 ik doo ik siaanaa

Vadaa saahib vadee naaee

keetaa jaa kaa hovai

Naanak jay ko aapao jaanai

agai ga-I-aa na sohai

 

Prilgrimage, penance,

compassion, charity

Small such deeds such sesame seeds

Listen listen humbly hear

Tick on eternal timeless Love

Flow through my Soul virtuous dove

Devotion to the Lord of Lords

Creator of all that Was and Is

True beautiful joyful spirit flow

We know not the time, the day the season

The hour no scriptures

Can know or reason

The stars the moon the week or month

No words can reduce the

Lord of Light

Or describe or define or argue the Truth

No-one knows and if we should

Think we can define this God of Love

We will not be honoured in the courts of God

 

Pauree 22

Paataalaa paataal lakh aagaasaa aagaas

Orak orak bhaal thakay vayd kehn ik vaat

Sehas athaareh kehan kataybaa

 asuloo ik dhaat

Laykhaa ho-i ta likhee-ai laykhai ho-i vinaas

Naanak vadaa aakhee-ai aapay jaanai aap

 

World upon world above below

Searching Scriptures scratching sand

Weary at last we end our hunting

To rest in infinity infinite One

Infinite endless Universe - One God, 

Truth of Truth all knowing

 

Pauree 23

Saalaahee saala-eh 

aytee surat na paa-ee-aa

Nadee-aa atai vaah

paveh samund na jaanee-a-eh

Samund sah sultaan

girhaa saytee maal dhan

Keeree tul na hovanee 

jay tis manaho na veesareh

 

Sing praises to the Lord the Giver

Songs, psalms drip rain and river

Flow on witless to the

Vast surging sea

Kings, emperors, wealth, world power

Cannot know the ant who’s free

Who floats to the ocean of Love

 

Pauree 24

Ant na siftee kehan na ant

Ant na karnai dayn na ant

Ant na vekhan sunan na ant

And na jaapai kiaa man mant

Ant na jaapai keetaa aakaar

Ant na jaapai paaraavaar

Ant kaaran kaytay bilalaa-eh

Taa kay ant na paa-ay jaa-eh

Ayho ant na janai koe

Bahutaa kehee-ai bahutaa ho-i

Vadda sahib oochaa thaa-o

Oochay upar oochaa naao

Ayvad oochaa hovai ko-i

Tis oochay kau jaanai so-i

Jayvad aap jaanai aap aap

Nanak nadaree karmee daat

 

Endless praises endless song

Endless actions of the Lord

Endless gifts and endless grace

No mind can understand you

Endless patience, endless love

Endless joy there I find

Beyond the limits of my thoughts

Beyond the limits of my mind

If I go to the depths of the sea

Even there will I find thee

Wider than the widest sea

No mind can understand you

Higher than the skies above

Your presence surrounds me

Mystery of the risen Lord

I surrender myself to thee

 

Pauree 25

Bahutaa karam likhiaa naa jaa-i

Vadaa daataa til na tamaa-i

Kaytay mangeh jodh apaar

Kaytiaa ganat nahee veechaar

Kaytay khap tuteh vekaar

Kaytay lai lai mukar paa-eh

Kaytay moorakh khaahee khaa-eh

Kaytiaa dookh bhookh sad maar

Ayeh bhi daat tayree daataar

Band-khalaasee bhaanai ho-i

Hor aakh na sakai ko-i

Jay ko khaa-ik aakhan paa-i

Oho jaanai jayteeaa mu-eh khaa-i

Aapay jaanai aapay day-i

Aakheh si bhi kay-ee kay-i

Jis no bakhsay sifat saalaah

Naanak paatisaahee paatisaaho

 

All blessings are ours, abundant sublime

Yet we beg, we knock,

we hunt for a sign

At times we sit, courageous, content

At times we twist, corrupt and bent

At times we take, greedy, deceiving

Then there are times

we deny receiving

At times we consume, take, take take

Then we suffer guilt,

distress at your gate

Patience oh Seeker,

patience and grace

Grace with our folly,

patience and grace

Accept the journey accept the way

We have no control of the

time or the day

The rhythm of life, ticks on the time

Counting Contentment,

commit and shine

With grace, humility Thy will be done

Sing my soul, my wonderful soul

Sing praises to the King of Kings

 

Pauree 26

Amul gun amul vaapaar

Amul vaapaaree-ay amul bhandaar

Amul aaveh amul lai jaa-eh

Amul bhaae amulaa samaa-i

Amul dharam amul deebaan

Amul tul amul parvaan

Amul bakhsees amul neesaan

Amul karam amul furmaan

Amulo amul aakhiaa na jaa-i

Aakhk aakh rahay liv laa-i

Aakeh vayd paat'h puraan

Aakhah paray kareh vakhiaan

Aakheh barmay aakhay ind

Aakheh gopee tai govind

Aakheh eesar aakheh sidh

Aakheh kaytay keetay budh

Aakheh daanav aakheh dayv

Aakheh sur nar mun jan sayv

Kaytay aakheh aakhan paa-eh

Kaytay keh keh ut'h ut'h jaa-eh

aytay keetay hor karay-eh

Taa aakh na sakeh kayee kay-i

Jayvad bhaavai tayvad ho-i

Naanak Jaanai saachaa so-i

Jay ko aakhai bol vigaar

Taa likee-ai sir gaavaaraa gaavaar

 

Priceless virtues priceless vending

Priceless traders priceless treasure

Priceless those who come to buy

Priceless love priceless presence

Priceless the divine, the court the sign

Priceless weights and

Priceless measures

Priceless blessing priceless banners

Priceless mercy priceless mandate

Priceless beyond- all this is love

The gods, saints, books speaking,

Demons, demigods, warrior speaking

Silent sages,  hard workers speaking

Describing describeless presence

We come we go through the ages

None can describe

The Greatness of this Risen Lord

Fools if we think we could

 

Pauree 27

so dar kayhaa so ghar kayhaa

jit bahi sarab samaalay.

vaajay naad anayk asankhaa

kaytay vaavanhaaray.

kaytay raag paree si-o kahee-an

kaytay gaavanhaaray.

gaavahi tuhno pa-un paanee baisantar

gaavai raajaa dharam du-aaray.

gaavahi chit gupat likh jaaneh

likh likh dharam veechaaray.

gaavahi eesar barmaa dayvee

sohan sadaa savaaray.

gaavahi ind idaasan baithay

dayviti-aa dar naalay.

gaavahi sidh samaadhee andar

gaavan saadh vichaaray.

gaavan jatee satee santokhee

gaavahi veer karaaray.

gaavan pandit parhan rakheesar

jug jug vaydaa naalay.

gaavahi mohnee-aa man mohan

surgaa machh pa-i-aalay.

gaavan ratan upaa-ay tayray

athsath tirath naalay.

gaavahi jodh mahaabal sooraa

gaavahi khaanee chaaray.

gaavahi khand mandal varbhandaa

kar kar rakhay dhaaray.

say-ee tudhuno gaavahi jo tudh bhaavan

ratay tayray bhagat rasaalay.

hor kaytay gaavan say mai chit na aavan

naanak ki-aa veechaaray.

so-ee so-ee sadaa sach saahib

saachaa saachee naa-ee.

hai bhee hosee jaa-ay na jaasee

rachnaa jin rachaa-ee.

rangee rangee bhaatee kar kar

jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.

kar kar vaykhai keetaa aapnaa

jiv tis dee vadi-aa-ee.

jo tis bhaavai so-ee karsee

hukam na karnaa jaa-ee.

so paatisaahu saahaa paatisaahib

naanak rahan rajaa-ee.

     

Where can I go where can I see

Music call and sing to me

Follow the music follow the sound 

of strings playing strings in my heart

Follow the music, follow the rhythm the waves

Water washing, winds wild whistling ,

fire  keeping flame

Drumming the beat in fire wind water and air

Sounds that vibrate into my core

Sound of a choir, drawing higher and higher

Heart-beat drums Angel-wings sound  

All saints and creatures sing to the beat

Prophet and king sing hymns on your seats

Sing my soul, though the voice might be weak

Tap out the sound and tap out the beat

To that racing heart and poor weary feet

Christ and Buddha say

 follow come follow       

Over the chasm beyond empty hollow

Follow the cosmos follow the stars,

Follow galaxies follow far The Way

Follow the course that leads to the source

Planets are singing

sun moon stars, new galaxies springing                            

Conductor tapping, taps out the time,

Taps out the rhythm

True beyond time, true beyond vision,

Alpha omega always true

Nectar and essence perfume the naad

Perfume my being perfume my heart

I wearily sit and smell the scent  

It was here all along song beating heart

 

Pauree 28

munda santokh saram pat jholee

dhi-aan kee karahi bibhoot.

khinthaa kaal ku-aaree kaa-i-aa

jugat dandaa parteet.

aa-ee panthee sagal jamaatee

man jeetai jag jeet.

aadays tisai aadays.

aad aneel anaad anaahat

jug jug ayko vays.

 

Earrings of contentment wear,

Modest my begging bowl my meal

Meditation my oil my ashes worn

Mantle, intimate patched

Coat of death torn

Walking a path, pure content and blessed

Walking the Way with my Faithful Staff

Seeing the light in all, low or high

I bow, I bow, to You I bow

Endless Light no beginning nor end

Through all Ages one and the same

 

Pauree 29

bhugat gi-aan da-i-aa bhandaaran

ghat ghat vaajeh naad.

aap naath naathee sabh jaa kee

ridh sidh avraa saad.

sanjog vijog du-ay kaar chalaaveh

laykhay aavahi bhaag.

aadays tisai aadays.

aad aneel anaad anaahat

jug jug ayko vays.

 

Wisdom our food compassionate heart

Word of true Word vibrates in all

Master of power, pleasure, taste

Beads on a string living create

Union, separation, our destiny calls

I bow I bow, to you I bow

Endless light no beginning or end

Through all Ages One and the same

 

Pauree 30

aykaa maa-ee jugat vi-aa-ee

tin chaylay parvaan.

ik sansaaree ik bhandaaree

ik laa-ay deebaan.

jiv tis bhaavai tivai chalaavai

jiv hovai furmaan.

oh vaykhai onaa nadar na aavai

bahutaa ayhu vidaan.

aadays tisai aadays.

aad aneel anaad anaahat

jug jug ayko vays.

 

Mother divine divinely birthing

God in One and One in Three

All creation directed it bows

Wonder of Wonderful wonder fulfill

Seen by You, hidden from us

I bow, I bow, I humbly bow

Endless light no beginning or end

Through all Ages One and the Same

 

Pauree 31

aasan lo-ay lo-ay bhandaar.

jo kichh paa-i-aa so aykaa vaar.

kar kar vaykhai sirjanhaar.

naanak sachay kee saachee kaar.

aadays tisai aadays.

aad aneel anaad anaahat

jug jug ayko vays. 

 

Storehouses full in all realms of creation

Enough for all from beginning to end

Plenteous stored, while the Lord of creation

Is watching and seeing and seeing all

I bow, I bow, I humbly bow

Endless light no beginning or end

Through all Ages One and the Same

 

Pauree 32

ik doo jeebhou lakh hohi

lakh hoveh lakh vees.

lakh lakh gayrhaa aakhee-ahi

ayk naam jagdees.

ayt raahi pat pavrhee-aa

charhee-ai ho-ay ikees.

sun galaa aakaas kee

keetaa aa-ee rees.

naanak nadree paa-ee-ai

koorhee koorhai thees.

 

Oh for a thousand tongues

might I sing

Million Trillian tongues to sound

Trillian million choirs all around

In unison bridegroom of my soul

Worms are squirming

blindly crawling

Closer and closer

to the throne of light

Boast not my soul for this gift of sight

 

Pauree 33

aakhan jor chupai nah jor.

jor na mangan dayn na jor.

jor na jeevan maran nah jor.

jor na raaj maal man sor.

jor na surtee gi-aan veechaar.

jor na jugtee chhutai sansaar.

jis hath jor kar vaykhai so-ay.

naanak utam neech na ko-ay.

 

No power to talk no power to be quiet

No power to beg to give or to fight

No power to possess life and death

No power to control the

world on my breath

To seek such power is

power that blinds us

From seeing beyond the

tricks of the mind

Surrender to love, River of life

The source to the sea, Love is enough

 

Pauree 34

raatee rutee thitee vaar.

pavan paanee agnee paataal.

tis vich dhartee thaap rakhee dharam saal.

tis vich jee-a jugat kay rang.

tin kay naam anayk anant.

karmee karmee ho-ay veechaar.

sachaa aap sachaa darbaar.

tithai sohan panch parvaan.

nadree karam pavai neesaan.

kach pakaa-ee othai paa-ay.

naanak ga-i-aa jaapai jaa-ay. 

 

Wind fire, water and land manifest

Home on earth elements blest

Uncounted species endless beings

Deeds and actions judged in courts

It is by Grace by grace we walk

Free and graceful Self-elect, stable

Beyond the courts of good and bad

 

Pauree 35

dharam khand kaa ayho dharam.

gi-aan khand kaa aakhhu karam.

kaytay pavan paanee vaisantar

kaytay kaan mahays.

kaytay barmay ghaarhat gharhee-ahi

roop rang kay vays.

kaytee-aa karam bhoomee mayr kaytay

kaytay dhoo updays.

kaytay ind chand soor kaytay

kaytay mandal days.

kaytay sidh budh naath kaytay

kaytay dayvee vays.

kaytay dayv daanav mun kaytay

kaytay ratan samund.

kaytee-aa khaanee kaytee-aa banee

kaytay paat narind.

kaytee-aa surtee sayvak kaytay

naanak ant na ant. 

 

Dharma dharma righteous living

Wisdom knows a higher realm

So many Winds, fires and waters

So many Gods in beauty dressed

So many Saints, sermons spoken

Moons and Suns worlds and lands

So many goddesses, masters, yogis

So many demons, silent sages

So many cultures, like jewels worn

So many intuit selfless wisdom

O True One there is no limit

limitless one

 

Pauree 36

gi-aan khand meh gi-aan parchand.

tithai naad binod kod anand.

saram khand kee banee roop.

tithai ghaarhat gharhee-ai bahut anoop.

taa kee-aa galaa kathee-aa naa jaahi.

jay ko kahai pichhai pachhutaa-ay.

tithai gharhee-ai surat mat man budh.

tithai gharhee-ai suraa sidhaa kee sudh.

 

Wisdom Oh spirit reign supreme

Heavenly music vibrate to me sing

Beautiful blissful perfection bring

The language that forms such radiant things

No words can describe this

Presence so rare

In whose presence genius is found

None can describe this blissful presence

Conscious, Being of Being I bow



Pauree 37

karam khand kee banee jor.

tithai hor na ko-ee hor.

tithai jodh mahaabal soor.

tin meh raam rahi-aa bharpoor.

tithai seeto seetaa mahimaa maahi.

taa kay roop na kathnay jaahi.

naa ohi mareh na thaagay jaahi.

jin kai raam vasai man maahi.

tithai bhagat vaseh kay lo-a.

karahi anand sachaa man so-ay.

sach khand vasai nirankaar.

kar kar vaykhai nadar nihaal.

tithai khand mandal varbhand.

jay ko kathai ta ant na ant.

tithai lo-a lo-a aakaar.

jiv jiv hukam tivai tiv kaar.

vaykhai vigsai kar veechaar.

naanak kathnaa karrhaa saar.

 

Words of Truth spoken with grace

Powerful word of effective faith

Saintly language with clear intent

Cool calm majestic truth

Words beyond death and deception-less

Mind filled ageless knowing blessed

Formless One Creator of all

Watching, watching, glance of grace

Bestowing happiness watching all

Planets, galaxies no limit no end

Rejoice my love there’s no other way

To pick it apart is like eating steel

 

Pauree 38

jat paahaaraa dheeraj suni-aar.

ahran mat vayd hathee-aar.

bha-o khalaa agan tap taa-o.

bhaaNdaa bhaa-o amrit tit dhaal.

gharhee-ai sabad sachee taksaal.

jin ka-o nadar karam tin kaar.

naanak nadree nadar nihaal. 

 

Self-control be my furnace

Patience my goldsmith

Understanding my anvil

Wisdom my tools to work

Let awe be my bellows fanning

The flames of my inner heat

Melt the Nectar furnace of Love

Mint the coin of this sacred life

Transform this life of toil and work

To be seen with Grace by the Lord of All

 

Salok

pavan guroo paanee pitaa

maataa dharat mahat.

divas raat du-ay daa-ee daa-i-aa

khaylai sagal jagat.

chang-aa-ee-aa buri-aa-ee-aa

vaachai dharam hadoor.

karmee aapo aapnee

kay nayrhai kay door.

jinee naam dhi-aa-i-aa

ga-ay maskat ghaal.

naanak tay mukh ujlay

kaytee chhutee naal.

 

Air the guru

Water the father

Earth the great mother

Day and night two nurses in

Whose lap we play

Good and bad actions, judged in justice

Meditate and beyond this split

Then leave this world with brilliant faces

So others might too be free.